20.4.2008 | 16:19
Er voriš komiš?
Jį, jį, jį, ég ER meš žetta į heilanum:)
Og er örugglega ekki ein um žaš.
Į föstudagskvöldiš gleymdi ég tķmanum alveg er ég fór śt ķ garš eftir vinnu og var žar ķ 3 klukkutķma:) Žaš var stillt og milt vešur ...alveg logn, žvķlķk sęla! Ég held ekki finnist betri hugleišsla sś sem felst ķ góšri śtivist meš sjįlfum sér.
En ég sannfęršist fyrst ķ gęr, ķ sólinni og 11 stiga hitanum hér ķ Hveró, aš voriš vęri komiš.
Ég gat stśssast śti ķ garši langerma bol į žess aš verša kalt. Og tók myndir śr garšinum.
Ég tók myndir 13. aprķl, og sjįiš til samanburšar hvernig žęr litu śt!
Ég vil óska ykkur öllum glešilegs sumars og žakka fyrir veturinn.
Verš ekkert hér fyrr en eftir rśma viku.
Bless ķ bili......
Athugasemdir
Logn ķ Hveragerši, nei nś lżguršu.
Högni Jóhann Sigurjónsson, 20.4.2008 kl. 17:11
Žaš er svo ęšislegt aš sjį fyrstu sprotana gęgjast upp śr moldinni.
Steingeršur Steinarsdóttir, 20.4.2008 kl. 18:21
Žś ert ekki ein um aš bķša eftir vorinu...og mér sżnist aš garšurinn žinn sé ķ stuši. Kvešja
Eyžór Įrnason, 20.4.2008 kl. 22:53
Hę Linda mķn, gott aš sjį voriš koma til žķn, eins gerši žaš til mķn. Ę, jį mikiš er nś gott aš geta létt sig žungum vetrarklęšum og notiš lķfsins meš blómum og fuglum. Ég sį yndislega fallega, feita, stóra randaflugu ķ fyrradag, um leiš og krókusarnir opnušu sig. Žaš er ekkert um aš villast, žetta er sś sama įr eftir įr....voriš er komiš!
Glešilegt sumar
Eva Benjamķnsdóttir, 21.4.2008 kl. 15:35
Sęlir veriš Hvergeršingar og ašrir.
Mig langar aš lįta vita af fundi sem veršur ķ Grunnskólanum ķ Hveragerši ķ kvöld, mįnudagskvöld, klukkan 20
um virkjanir į Hellisheiši og žį einkum hina umdeildu Bitruvirkjun. Vonandi geta sem flestir mętt, žessi virkjun
kęmi til meš aš hafa mjög mikil įhrif į lķfsgęši Hvergeršinga - til hins verra!
Drög aš dagskrį:
1) Setning fundar og fariš yfir fundarefniš.
2) OR kynnir verkefniš “Bitruvirkjun” og almennt įform sķn į Hellisheiši.
3) Kynning į sjónarmišum, fyrirvörum og įhyggjuefnum Hverageršisbęjar.
4) Sjónarmiš nįttśruverndarsinna – t.d. fulltrśi frį Landvernd.
5) Umręšur og fyrirspurnir – gęti veriš panell frummęlenda.
Lįra Hanna Einarsdóttir, 21.4.2008 kl. 16:06
Ęi Lįra Hanna..... ég var of sein aš lesa žetta, klukkan aš verša 22:30.
Vonandi gefst mér annaš tękifęri, žvķ ég vil enga Bitruvikjun!
Skrifaši nafniš mitt reyndar į einhvern lista į netinu fyrir svolitlum tķma, en hef ekkert heyrt sķšan.
Vonandi męttu margir į žennan fund, ég sį hann hvergi auglżsinguna !
Kęr kvešja,
Linda Samsonar Gķsladóttir, 21.4.2008 kl. 22:31
Högni..... ég veit aš žetta er lyginni lķkast..... en ég segi ALLTAF satt:) Og hana nś! Hahahahaha....
Linda Samsonar Gķsladóttir, 21.4.2008 kl. 22:37
Mig langar aš sjį garšinn žinn....hver veit nema aš mašur fari ķ langferš ķ sumar!!! Til hamingju meš aš lķfiš er aš kvikna ķ garšinum žķnum...
Gušni Mįr Henningsson, 21.4.2008 kl. 22:56
Ég fór į fundinn og hann var mjög athyglisveršur. Aldķs, bęjarstjórinn ykkar, skrifaši įgętan pistil um hann į sķšunni sinni, www.aldis.is.
Ég er meš alla umfjöllun um fundinn sem ég fann śr śtvarpinu ķ morgun inni į tónlistarspilaranum į bloggsķšunni minni, auk tveggja vištala śr Speglinum frį ķ nóvember žar sem rętt er viš sérfręšinga um eiturįhrif brennisteinsvetnis. Mjög fróšlegt og ķ ljósi žess aš ef Bitruvirkjun veršur reist mun brennisteinsvetni flęša yfir Hvergeršinga ķ meira magni en ašra ķbśa į sušvesturhorninu.
Kķktu endilega til mķn og hlustašu.
Lįra Hanna Einarsdóttir, 22.4.2008 kl. 21:16
Takk fyrir Lįra Hanna, ég kķki įbyggilega.
Og Gušni, žaš er nś kannske ekki mikiš į sjį, en žś ert velkominn ef žś hyggur į slķka langferš ķ sumar:)
Ég er ķ sķmaskrįnni:)
Linda Samsonar Gķsladóttir, 22.4.2008 kl. 21:32
Voriš er komiš og sumariš į leišinni. Jś, ég trśi žvķ vel aš žaš er lognķ Hveragerši. Kem žangaš oft. Žaš er hęgt aš lįta allt vaxa og dafna žar. Glešilegt sumar Linda mķn og takk fyrir veturinn.
Sigurlaug B. Gröndal, 24.4.2008 kl. 11:54
žetta er svo yndislegur tķmi. hérna er nśna 20 stiga hiti og ég sit inni ķ tölvunni, žetta er ekki hęgt ętla śt
hafšu fallegasta sunnudaginn
steina
Steinunn Helga Siguršardóttir, 27.4.2008 kl. 12:58
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.